Meertalige ontwikkeling

 

Hieronder links naar artikelen over het leren van meer dan één taal. Ook koppelingen naar stukken over onderwijs- en ontwikkelingsachterstanden zijn toegevoegd, daar waar de relaties met meertaligheid verduidelijkt, genuanceerd, ter discussie gesteld en ontkend worden.

 

 

 

 

 

 

Anamnese

 

Anamnese meertaligheid

De meest bekende.

Anamnese meertalige kinderen

De Sig-intervisiewerkgroep Meertalige kinderen maakte aanpassingen op de vragenlijst Anamnese Meertaligheid van Mirjam Blumenthal en Manuela Julien. Dit resulteerde in een formulier waarbij de klemtoon ligt op een multidisciplinaire benadering van de problemen wat betreft de taal- en spelontwikkeling van meertalige kinderen.

Anamese meertaligheid t.b.v. indicatiestelling REC-2

 

 

Kennisdebat 'Meertaligheid' of kennisdebat 'Meertaligheid'

Kennisdebat organiseert debatten op basis van de wetenschappelijke kennis van de universiteit Groningen.

U kunt reageren op de blogs, opinies en stellingen. Op de site www.kennisdebat.nl kunt u per onderwerp achtergrondinformatie vinden onder het kopje kennis.

 

Podium Trouw

Ingezonden brief  moeder van Turkse komaf, 13-3-2010. Reageren mogelijk.

 

De Marokkaanse tongval - ook bij niet-Marokkanen

Een interessant verschijnsel.

 

Meertaligheid in de Gouden Eeuw

 

 

Werkwoordscongruentie bij bilinguale kinderen met een taalstoornis

 

Diagnostic Evaluation of Language Variation - De mogelijkheden voor een Nederlandse bewerking van een taaltest in de semantiek

 

Recommendations for working with bilingual children

 

Samenvatting bevindingen van het congres sept. 2006 in Berlijn: A multilingual and multicultural Europe. A challenge for speech and language therapists.

Internationale richtlijnen IALP interventie meertalige kinderen met een taalstoornis.

 

 

 

Het beste Nederlands spreken?

 

Teleac - interview met logopedist over thuis wel/geen Nederlands spreken.

Komt uit het Teleac-programma Hoe?Zo!  Gaat over of anderstalige ouders nu beter wel Nederlands met hun kinderen kunnen praten, of juist niet. Het duurt een minuut voor het interview begint.

Van misverstand tot meertaligheid

Onderzoek in het kleuteronderwijs in de stad Groningen naar wat men denkt over meertaligheid. En geeft informatie over hoe het zit.

Uitwerkingen voor OALT als taalondersteuning in de onderbouw

Het is weliswaar een artikel uit 2000 en dus wat langer geleden, maar het geeft wel duidelijk aan wat OALT nu was. Goed bij het overwegen van of het nu wel zo verstandig was de OALT af te schaffen.

 

 

 

 

 

Andersom: aanbod van informatie in de taal die men als tweede verwerft

 

Vreemdetaal als instructietaal: een literatuurstudie

    Over het geven van onderwijs in de taal die men nog niet goed beheerst met als doel deze goed te leren.

 

 

 

 

Vroeg vreemde talen

onderwijs

 

Dit gaat over het leren van een vreemde taal in een land waar die taal niet wordt gesproken.

 

Vroeg vreemdetalenonderwijs in internationaal perspectief

    Literatuurstudie naar vormen en effecten van vroeg vreemdetalenonderwijs (VVTO)

 

Heeft vroeg vreemde-talenonderwijs een negatief effect op de Nederlandse taalontwikkeling van kinderen?

    Het gaat hierbij om zowel van origine Nederlandse kinderen als om kinderen die thuis een andere taal spreken (maar niet het Engels), die Engels krijgen in groep 1 en 2. Een kleinschalig onderzoek. Op welke manier en in welke mate het Engels wordt aangeboden, komt niet naar voren.

 

 

Theorie in de praktijk van het NT-2 onderwijs

Een scriptieonderzoek naar de verwerking van theorieën over tweedetaalverwerving in het NT2-onderwijs. Geeft ook overzicht van theorieën, van factoren die een rol spelen bij tweede taalverwerving, van benaderingen en methoden in NT-2 onderwijs.

Taalverwervende interactie

Ontwikkeling en proefafname van een instrument voor de bepaling van taalverwervende interactie als leraarvaardigheid in de multi-culturele basisschool.

 

 

 

Impliciet of expliciet?

 

Het nut van expliciet aanbrengen van grammaticaregels in tweede-taal onderwijs

Over de meerwaarde van bewuste kennis van de regels van een tweede taal. Een proefschrift vanuit de Rijks Universiteit Groningen.

Impliciete en expliciete taalverwerving

 

Impliciet of expliciet woordenschatonderwijs

bij eerste- en tweede taalverwervers. A. Vermeer, 2006

 

 

 

Grammatica tweede taal leren door luisteren

Een onderzoek naar of het beter is om mensen langere tijd receptief bloot te stellen aan herhaaldelijk aanbod van een bepaalde grammaticale structuur alvorens tot expressie over te gaan, vanuit de gedachte dat anders verkeerde grammatica zal worden versterkt. Dit wordt niet bevestigd.

 

 

Ontwikkeling Lexilijsten in allochtone talen

 

Woordenschatontwikkeling van jonge Marokkaanse kinderen in Nederland

Doctoraalscriptie over de tweetalige lexi-lijst Marokkaans-Arabisch & Nederlands.

Normeringsonderzoek Lexi-lijst Nederlands-Marokkaans onder 500 Marokkaanse gezinnen

 

 

 

 

Processen bij het leren van een vreemde taal
‘na de taalgevoelige leeftijd’

 

Perceptie van spraakklanken bij het leren van een tweede taal

Dus over hoe men spraakklanken in een andere taal waarneemt.

Het probleem van het in de praktijk begrijpen van een geleerde vreemde taal

Een zeer aansprekend stukje voor degeen die, zoals in de inleiding van de samenvatting staat, er na een taalcursus nog steeds "helemaal niets van verstaat en begrijpt" als hij in den vreemde een gesprekje aanknoopt. Het legt uit hoe dit komt en geeft adviezen voor een betere voorbereiding op het in praktijk brengen van je talen.

Can the late bird catch the worm?

Kan men na het twaalfde levensjaar bij het leren van een vreemde taal nog wel het niveau bereiken als ware het een moedertaal?

 

 

 

Meertaligheid, wel of geen onderwerp?

Onderzoek naar communicatieve behoeften van de ouders van meertalige kinderen.

 

 

 

‘Achterstanden’

 

Onderwijsachterstanden

Deze website biedt informatie over het onderwijs-achterstandenbeleid en de uitvoering daarvan. Om kinderen van laagopgeleide allochtone en autochtone ouders goed onderwijs te bieden, etcetera.

Peutertoets

Hier verwijzingen naar opinies over de peutertoets.

Een taaltoets voor alle peuters?

Uit Pedagogiek in Praktijk.

 

Vereniging het Jonge Kind

    Staat mogelijk tijdelijk hier. Nog even goed kijken of dit hier wel past.

 

Studie naar de wenselijkheid en haalbaarheid van de invoering van centrale taaltoetsen in Vlaanderen in functie van gelijke onderwijskansen

 

Een lawine van woorden - Taal leren door (absolute) beginners met Puk& Ko en Piramide in Rotterdam

 

 

 

Databank meertalig materiaal

Met informatie over producten en projecten op het gebied van taalstimulering en leesbevordering, die kunnen worden ingezet voor kinderen die thuis een andere taal spreken dan het Nederlands. Bedoeld voor wie zich beroepshalve bezig houdt met het begeleiden of onderwijzen van hen.

 

Paradigma Tweetaligheid

Een powerpointpresentatie, die de nieuwsgierigheid opwekt: hoe moeten de steekwoorden verbonden worden? De lezer die het raadsel ontsluiert wordt uitgenodigd de oplossing te mailen naar tip@logopaedie.nl .

 

Verbal working memory in bilingual children

 

 

Universele en taalspecifieke perceptie van paralinguïstische betekenis van intonatie, of van de betekenis van paralinguïstische intonatie (?)

U ziet het, met de vertaling van de titel van deze publicatie kom ik er niet uit. Gelukkig is er een samenvatting in het Nederlands.

 

 

 

 

 

Voor artikelen naar andere logopedische onderwerpen ga naar de Logopediebibliotheek.

Wil je nog even verder zoeken op internet, dan is er hier de Google speurneus.

zzz

   

 

 

 

 

 

zzzGoogle